Deuteronomy 29:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
De nem adott az Úr néktek szívet, hogy [jól ]értsetek, szemeket, hogy lássatok, és füleket, hogy halljatok, mind e mai napig.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
de még ma sem értitek, mit jelent, mert az Örökkévaló nem adott nektek értelmes szívet, látó szemeket és halló füleket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Negyven esztendeig vezetett titeket a pusztában. Ruháitok nem koptak el, lábatok saruját nem tette tönkre az idő,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De mindmáig nem adott nektek az ÚR értő szívet, látó szemet és halló fület.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De nem adott nektek az Úr szívet érteni, szemeket látni és füleket hallani; mind e mai napig.
Hungarian EFO
de még ma sem értitek, mit jelent, mert az Örökkévaló nem adott nektek értelmes szívet, látó szemeket és halló füleket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Csak értelmes szívet, látó szemet és halló fület nem adott nektek az ÚR máig sem.
Hungarian RUF
Pedig negyven éven át vezettelek benneteket a pusztában, és nem szakadt le rólatok a ruha, a lábatokról sem szakadt le a saru;