Deuteronomy 3:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Józsuénak pedig parancsolj, és bátorítsd őt, és erősítsd őt, mert ő megy át e nép előtt, és ő teszi őket örököseivé annak a földnek, a melyet meglátsz.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Józsuét azonban biztasd, bátorítsd, és adj neki parancsokat, mert ő vezeti át a népet a Jordán túlsó oldalára. Az ő feladata lesz, hogy Izráel népét valóságosan is annak a földnek a birtokosává tegye, amelyet te csak látni fogsz.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Bízd meg Józsuét, erősítsd és bátorítsd őt, mert ő megy majd ennek a népnek az élén, s ő osztja szét azt a földet, amelyet látni fogsz.’
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Józsuénak pedig parancsolj, bátorítsd és erősítsd őt, mert ő megy át e nép előtt, és ő teszi őket örököseivé annak a földnek, amelyet látsz.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hanem utasítsd Józsuét, erősítsd és bátorítsd őt; mert ő fog átmenni ez előtt a nép előtt, és ő adja nekik örökükbe azt az országot, melyet látni fogsz.
Hungarian EFO
Józsuét azonban biztasd, bátorítsd, és adj neki parancsokat, mert ő vezeti át a népet a Jordán túlsó oldalára. Az ő feladata lesz, hogy Izráel népét valóságosan is annak a földnek a birtokosává tegye, amelyet te csak látni fogsz.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Józsuénak azonban adj parancsot, erősítsd és bátorítsd őt, mert ő fog átkelni e nép élén, és ő osztja majd fel az országot, amelyet látsz.
Hungarian RUF
Józsuénak azonban adj parancsot, erősítsd és bátorítsd őt, mert ő fog átkelni e nép élén, és a földet, amelyet te látsz, ő osztja majd fel nekik örökségül.