Deuteronomy 30:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És elhoz téged az Úr, a te Istened a földre, a melyet bírtak a te atyáid, és bírni fogod azt; és jól tesz veled, és inkább megsokasít téged, mint a te atyáidat.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bevisz arra a földre, amely őseink birtoka volt, és újra birtokba veszitek azt. Az Örökkévaló jól bánik veletek ismét, és még inkább megszaporítja népünket, mint őseink idejében.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
s összeszed és bevisz arra a földre, amelyet atyáid birtokoltak, s birtokolni fogod azt, s megáld téged és még nagyobb számúvá tesz, mint atyáid voltak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Visszahoz téged az ÚR, a te Istened arra a földre, amely atyáidé volt, és tied lesz, és jót tesz veled, és jobban megsokasít téged, mint atyáidat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És behoz téged az Úr, a te Istened az országba, melyet atyáid foglaltak, és birtokodba veszed azt; és rendbe hoz és megsokasít téged, jobban, mint atyáidat.
Hungarian EFO
Bevisz arra a földre, amely őseink birtoka volt, és újra birtokba veszitek azt. Az Örökkévaló jól bánik veletek ismét, és még inkább megszaporítja népünket, mint őseink idejében.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és bevisz téged Istened, az ÚR arra a földre, amely atyáid birtoka volt, és te is birtokba veszed, jót tesz veled, és jobban megszaporít mint atyáidat.
Hungarian RUF
és bevisz téged Istened, az Úr arra a földre, amely atyáid birtoka volt, és te is birtokba veszed, jót tesz veled, és jobban megsokasít téged, mint atyáidat.