Deuteronomy 32:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert megítéli az Úr az ő népét, és megkönyörül az ő szolgáin, ha látja, hogy elfogyott az erő, s védett és védtelen oda van.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Megítéli népét az Örökkévaló, de szolgáin megkönyörül, ha látja, hogy elfogyott erejük, nincs többé sem szolga, sem szabad.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akkor az Úr igazságot szolgáltat népének, s megkönyörül szolgáin, látva, hogy elerőtlenedett a kezük, odavannak a bezártak, s a szabadok is kimerültek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert megítéli népét az ÚR, és megkönyörül szolgáin, ha látja, hogy elfogyott az erő, és védett és védtelen odavan.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert az Úr igazságot szolgáltat népének, és szolgáin könyörül: mert látja, hogy elment az erő, és odalett kötött és szabad.
Hungarian EFO
Megítéli népét az Örökkévaló, de szolgáin megkönyörül, ha látja, hogy elfogyott erejük, nincs többé sem szolga, sem szabad.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Bizony, ítél az ÚR népe ügyében, és megkönyörül szolgáin, ha látja, hogy ernyedt a kéz, és végét járja apraja-nagyja.
Hungarian RUF
Bizony, igazságot szolgáltat népének az Úr, és megkönyörül szolgáin, ha látja, hogy ernyedt a kéz, és végét járja apraja-nagyja.