Deuteronomy 34:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mindazokban a jelekben és csudákban, a melyekért küldötte vala őt az Úr, hogy véghez vigye [azokat] Égyiptom földén, a Faraón, minden ő szolgáján, és az ő egész földén;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
aki olyan hatalmas jeleket és csodákat vitt volna véghez, mint Mózes, amikor őt az Örökkévaló Egyiptomba küldte, a fáraóhoz, meg annak szolgáihoz és egész népéhez.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
azoknak a jeleknek és csodáknak tekintetében, amelyekkel őt elküldte, hogy hajtsa végre Egyiptom országában a fáraón, s annak minden szolgáján és egész földjén,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert őt küldte el az ÚR mindazoknak a jeleknek és csodáknak a megtételére, amelyeket Egyiptom földjén a fáraón, minden szolgáján és egész országán véghezvitt
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
fogható lett volna mindazokra a jelekre és csodákra nézve, melyekre küldte őt az Úr, hogy cselekedje meg Egyiptom országában Faraó előtt, minden szolgája előtt és egész országa előtt;
Hungarian EFO
aki olyan hatalmas jeleket és csodákat vitt volna véghez, mint Mózes, amikor őt az Örökkévaló Egyiptomba küldte, a fáraóhoz, meg annak szolgáihoz és egész népéhez.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert őt küldte el az ÚR mindazoknak a jeleknek és csodáknak a véghezvitelére, amelyeket tett Egyiptom földjén a fáraóval, minden szolgájával és egész országával;
Hungarian RUF
Mert őt küldte el az Úr mindazoknak a jeleknek és csodáknak a véghezvitelére, amelyeket Egyiptom földjén tett a fáraóval, valamennyi udvari emberével és egész országával;