Deuteronomy 7:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És lassan-lassan kiűzi az Úr, a te Istened e népeket te előled. Nem lehet őket hirtelen kipusztítanod, hogy a mezei vadak meg ne sokasodjanak ellened!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bizony, kipusztítja az Örökkévaló azokat a nemzeteket előletek, de csak fokozatosan. Nem űzheted el mindet egyszerre, mert akkor túlságosan elszaporodnának a vadállatok erdőn-mezőn.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ő majd lassanként és apránként elfogyasztja ezeket a nemzeteket a színed elől. Egyszerre nem törölheted el őket, hogy el ne sokasodjék ellened a föld vadja.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És lassan-lassan kiűzi előled az ÚR, a te Istened e népeket. Nem pusztíthatod ki őket hirtelen, mert akkor a mezei vadak elszaporodnának a te károdra.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És az Úr, a te Istened lassan-lassan kihajtja ezeket a nemzeteket előled; nem lehet őket hamarosan megsemmisítened, hogy el ne szaporodjék rajtad a mező vadja.
Hungarian EFO
Bizony, kipusztítja az Örökkévaló azokat a nemzeteket előletek, de csak fokozatosan. Nem űzheted el mindet egyszerre, mert akkor túlságosan elszaporodnának a vadállatok erdőn-mezőn.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De csak apránként űzi el előled ezeket a népeket Istened, az ÚR. Nem semmisítheted meg mindjárt őket, mert akkor elszaporodna a mezei vad a te károdra.
Hungarian RUF
De csak apránként űzi el előled ezeket a népeket Istened, az Úr. Nem semmisítheted meg őket egy csapásra, mert akkor elszaporodna a mezei vad a te károdra.