Deuteronomy 9:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor imádkozám az Úrhoz, és mondék: Uram, Isten! ne rontsd meg a te népedet, és a te örökségedet, a kit a te nagyságoddal szabadítottál meg, a kit erős kézzel hoztál ki Égyiptomból.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
és így könyörögtem: Örökkévaló Isten! Kérlek, ne pusztítsd el népedet, örökségedet, amelyet nagy hatalmaddal megváltottál! Ne töröld el Izráelt, amelyet erős karoddal kihoztál Egyiptomból!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és imádkoztam: Úr Isten, ne veszítsd el népedet és tulajdonodat, amelyet nagyságoddal megszabadítottál, s Egyiptomból erős kézzel kihoztál!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor imádkoztam az ÚRhoz, és azt mondtam: Uram, ISTENem! Ne pusztítsd el népedet, örökségedet, amelyet hatalmaddal megszabadítottál, amelyet erős kézzel hoztál ki Egyiptomból.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és imádkoztam az Úrhoz, és ezt mondtam: Uram, Jahve, ne pusztítsd el népedet és örökségedet, melyet megváltottál nagyságoddal; melyet kihoztál Egyiptomból erős kézzel.
Hungarian EFO
és így könyörögtem: Örökkévaló Isten! Kérlek, ne pusztítsd el népedet, örökségedet, amelyet nagy hatalmaddal megváltottál! Ne töröld el Izráelt, amelyet erős karoddal kihoztál Egyiptomból!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Imádkoztam az ÚRhoz, és ezt mondtam: Ó, Uram, URam, ne irtsd ki népedet, örökségedet, amelyet hatalmaddal kiváltottál, és erős kézzel kihoztál Egyiptomból!
Hungarian RUF
Imádkoztam az Úr hoz, és ezt mondtam: Ó, Uram, Ur am, ne irtsd ki népedet, a te örökségedet, amelyet hatalmaddal kiváltottál, és erős kézzel kihoztál Egyiptomból!