Ecclesiastes 1:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Van valami, a miről mondják: nézd ezt, új ez; régen volt már száz esztendőkön át, melyek mi előttünk voltak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Van, amiről azt gondolják: „Lám, ez valóban újdonság!” — de az is megvan már régóta. Még mielőtt születtünk volna, már régen létezett.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és semmi sem új a nap alatt. Senki sem mondhatja: „Íme, ez új!” Mert megvolt az már azokban az időkben, amelyek előttünk elmúltak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Van, amiről azt mondják: „Nézd, ez új dolog”, pedig már rég megvolt előttünk, ősidők óta.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ha van valami, amiről azt mondják: Nézd ezt, ez új; rég megvolt, azokban a korokban, melyek előttünk voltak.
Hungarian EFO
Van, amiről azt gondolják: „Lám, ez valóban újdonság!” — de az is megvan már régóta. Még mielőtt születtünk volna, már régen létezett.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha van is olyan dolog, amiről azt mondják, hogy új, az is megvolt már régen, megvolt már jóval előttünk.
Hungarian RUF
Ha van is olyan dolog, amiről azt mondják, hogy új, az is megvolt már régen, megvolt már jóval előttünk.