Ecclesiastes 1:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nincs emlékezet az előbbiekről; azonképen az utolsó dolgokról is, melyek jövendők, nem lesz emlékezet azoknál, a kik azután lesznek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bizony, senki sem emlékszik a régiekre! De a jövendő nemzedéket is ugyanígy elfelejtik a következők.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nem gondolnak az emberek az elmúltakra, s a jövendőre sem gondolnak majd, akik még később lesznek. Három felismerés
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nem emlékszünk a korábbiakra, ugyanúgy nem fognak emlékezni a most még eljövendő dolgokra azok sem, akik utánunk jönnek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Nincsen emlékezet az előzőkről; és a következőkről, amelyek lesznek, azokról szintén nem lesz emlékezet azoknál, akik azután lesznek.
Hungarian EFO
Bizony, senki sem emlékszik a régiekre! De a jövendő nemzedéket is ugyanígy elfelejtik a következők.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem emlékszünk az elmúltakra, de ami ezután következik, arra sem fognak emlékezni, akik majd azután lesznek.
Hungarian RUF
Nem emlékszünk az elmúltakra, de ami ezután következik, arra sem fognak emlékezni, akik majd azután lesznek.