Ecclesiastes 10:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Boldog vagy te ország, kinek a te királyod nemes ember, és a te fejedelmid idejében esznek a [testnek] erejéért és nem az italért.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A bolond folyton csak a jövőről beszél, pedig senki sem tudja, mit hoz a holnap. Ki a megmondhatója, mi lesz, miután meghalunk?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A balga szaporítja a szót: „Az ember nem tudja, mi volt előtte, és hogy mi lesz utána, ki mondhatná meg neki?”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(11) A bolond szaporítja a szót, pedig nem tudja senki, hogy mi következik, és ami majd ezután lesz, azt ki mondja meg neki?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És a bolond szaporítja a szót; nem tudja az ember, hogy mi lesz:
Hungarian EFO
A bolond folyton csak a jövőről beszél, pedig senki sem tudja, mit hoz a holnap. Ki a megmondhatója, mi lesz, miután meghalunk?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az ostoba szaporítja a szót, pedig nem tudja senki, hogy mi fog történni. Ki is tudná megmondani, hogy mit hoz a jövő?
Hungarian RUF
Az ostoba szaporítja a szót, pedig nem tudja senki, hogy mi fog történni. Ki is tudná megmondani, hogy mit hoz a jövő?