Ecclesiastes 11:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor a sűrű fellegek megtelnek, esőt adnak a földre; és ha leesik a fa délre vagy északra, a mely helyre leesik a fa, ott marad.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor látod, hogy sötét felhők közelednek, tudod, hogy hamarosan nagy eső hullik belőlük. A kidöntött fa akár dél, akár észak felé esik, ha egyszer ledőlt, ott is marad.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha a felhők megtelnek, esőt ontanak a földre, ha délnek dől a fa, vagy akár északnak, azon a helyen marad, ahová ledőlt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mikor a sűrű fellegek megtelnek, esőt adnak a földre. Akár dél felé, akár északra dől le a fa, ahová ledől, ott marad.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ha tele lesznek a felhők, esőt öntenek a földre; és ha ledől egy fa délre, vagy ha északra, amely helyre dől az a fa, ott marad:
Hungarian EFO
Amikor látod, hogy sötét felhők közelednek, tudod, hogy hamarosan nagy eső hullik belőlük. A kidöntött fa akár dél, akár észak felé esik, ha egyszer ledőlt, ott is marad.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha megtelnek a fellegek, esőt hullatnak a földre. Ha ledől a fa, akár délre, akár északra, ugyanazon a helyen marad, ahová ledőlt.
Hungarian RUF
Ha megtelnek a fellegek, esőt hullatnak a földre. Ha ledől a fa, akár délre, akár északra, ugyanazon a helyen marad, ahová ledőlt.