Ecclesiastes 11:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Miképen hogy nem tudod, melyik a szélnek útja, és miképen vannak a csontok a terhes asszony méhében; azonképen nem tudod az Istennek dolgát, a ki mindeneket cselekszik.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Honnan jön a szél, s hogy merre tart, vagy hogyan formálódik a gyermek anyja méhében, — nem tudhatod. Éppígy nem értheted, mit cselekszik Isten, miért, és hogyan — pedig mindent ő irányít!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ahogy azt nem tudod, hogy merre megy a szél útja, és hogy a csontok hogyan állnak össze a várandós asszony méhében, ugyanúgy nem ismered Isten műveit sem, aki mindeneket alkotott.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ahogyan nem ismered a szél útját és a csontok formálódását a várandós asszony méhében, úgy nem ismerheted meg Isten munkáját sem, aki mindezt véghezviszi.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mint nem tudod, mi a szél útja, mint vannak csontok a terhes nő méhében; éppen úgy nem ismered az Isten munkáját, aki mindent cselekszik:
Hungarian EFO
Honnan jön a szél, s hogy merre tart, vagy hogyan formálódik a gyermek anyja méhében, — nem tudhatod. Éppígy nem értheted, mit cselekszik Isten, miért, és hogyan — pedig mindent ő irányít!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ahogyan nem ismered a szél útját, vagy a csontok formálódását a terhes asszony méhében, éppúgy nem ismered Isten munkáját, aki mindent alkotott.
Hungarian RUF
Ahogyan nem ismered a szél útját vagy a csontok formálódását a terhes asszony méhében, éppúgy nem ismered Isten munkáját, aki mindent alkotott.