Ecclesiastes 11:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert ha sok esztendeig él is az ember, mindazokban örvendezzen; és megemlékezzék a setétségnek napjairól, mert az sok lesz. Valami eljövendő, mind hiábavalóság.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Örülj hát életednek, ha sokáig élhetsz! De ne felejtsd, hogy utána a sötétség hosszú ideje jön, s az mind hiábavalóság!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akárhány évet ér is meg az ember, lelje örömét mindegyikben, de emlékezzék meg a sötét időről, és arról a sok napról, amelyek, amikor eljönnek, hiúságnak mutatják az elmúltakat.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azért ha sok esztendeig él is az ember, mindig örvendezzen, de emlékezzék meg a sötét napokról, mert az sok lesz, és ami eljön, az is mind hiábavalóság.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hogy ha számos esztendőt él az ember, valamennyiben örvendezzen; és jusson eszébe, hogy a sötétség napja sok lesz, minden, ami jön, hiábavalóság.
Hungarian EFO
Örülj hát életednek, ha sokáig élhetsz! De ne felejtsd, hogy utána a sötétség hosszú ideje jön, s az mind hiábavalóság!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azért ha sok évig élhet az ember, örüljön mindig, de gondoljon arra, hogy sok sötét napja is lesz, és ami következik, az mind hiábavalóság!
Hungarian RUF
Azért ha sok évig élhet az ember, örüljön mindig, de gondoljon arra, hogy sok sötét napja is lesz, és ami következik, az mind hiábavalóság!