Ecclesiastes 2:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És tekinték minden dolgaimra, melyeket cselekedtek vala az én kezeim, és az én munkámra, mit fáradsággal végeztem vala; és ímé, az mind hiábavalóság és a léleknek gyötrelme, és nincsen annak semmi haszna a nap alatt!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután elhatároztam, hogy megvizsgálom magát a bölcsességet, meg a bolondságot és az ostobaságot is. Gondosan megvizsgáltam azt is, mit tehet majd az, aki a király után következik a trónon. Arra jutottam, hogy ő is csak ugyanazt fogja tenni, mint az elődje.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akkor áttértem arra, hogy szemléljem a bölcsességet, s az esztelenséget és a balgaságot. „Mit tesz az ember — kérdeztem —, aki követi a királyt? Azt, amit őelőtte is tettek.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután nekiláttam, hogy megfigyeljem a bölcsességet meg a bolondságot és az esztelenséget, azaz hogy mit cselekszenek az emberek, akik a király után következnek. Csak azt, amit régen is cselekedtek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aztán bölcsességet látni fordultam én, azaz esztelenséget és bolondságot: hogy mi ember az, aki hozzájut a király után ahhoz, amit régen elkészítettek?
Hungarian EFO
Azután elhatároztam, hogy megvizsgálom magát a bölcsességet, meg a bolondságot és az ostobaságot is. Gondosan megvizsgáltam azt is, mit tehet majd az, aki a király után következik a trónon. Arra jutottam, hogy ő is csak ugyanazt fogja tenni, mint az elődje.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azután arra törekedtem, hogy meglássam: mit ér a bölcsesség, meg az esztelenség és az oktalanság, és hogy mit tesz az az ember, aki a király után következik. Csak azt, amit azelőtt is tett.
Hungarian RUF
Azután arra törekedtem, hogy meglássam: mit ér a bölcsesség meg az esztelenség és az oktalanság, és hogy mit tesz az az ember, aki a király után következik. Csak azt, amit azelőtt is tett.