Ecclesiastes 3:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A mi [most] történik, régen megvan, és a mi következik, immár megvolt, és az Isten visszahozza, a mi elmult.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ami most történik, már régóta megvan, és ami a jövőben fog történni, az már megtörtént a múltban is. Isten újra előhozza azt, ami már elmúlt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ami történt, régen is megtörtént, és ami lesz, az is megesett már, és Isten megújítja azt, ami elmúlt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ami most történik, már régtől megvan, és ami következik, az is már régen megvolt; és Isten visszahozza, ami elmúlt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ami volt, régen van, és ami lesz, régen volt; és az Isten előkeresi azt, ami elmúlt.
Hungarian EFO
Ami most történik, már régóta megvan, és ami a jövőben fog történni, az már megtörtént a múltban is. Isten újra előhozza azt, ami már elmúlt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ami volt, régóta megvan, és ami lesz, már régen megvolt; és az Isten előkeríti azt, ami tovatűnt.
Hungarian RUF
Ami volt, régóta megvan, és ami lesz, már régen megvolt; és az Isten előkeríti azt, ami tovatűnt.