Ecclesiastes 6:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A napot sem látta és nem ismerte; tűrhetőbb ennek állapotja, hogynem amannak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
meg sem pillantotta a napot, és semmit sem ismert meg, mégis édes nyugalomban pihen, nem úgy, mint az a gazdag ember.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
a napot nem látta, és nem ismerte a különbséget a jó és a rossz között.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
a napot sem látta, és nem ismerte meg, milyen, mégis tűrhetőbb az állapota, mint a másiké.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
napot sem látott és nem eszmélt; nyugalma van neki ama felett.
Hungarian EFO
meg sem pillantotta a napot, és semmit sem ismert meg, mégis édes nyugalomban pihen, nem úgy, mint az a gazdag ember.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Még a napot sem pillantotta meg, nem tudta meg, milyen az, de nyugodtabb sors jutott neki, mint amannak.
Hungarian RUF
Még a napot sem pillantotta meg, nem tudta meg, milyen az, de nyugodtabb sors jutott neki, mint amannak.