Ecclesiastes 7:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ne mondd ezt: mi az oka, hogy a régi napok jobbak voltak ezeknél? mert nem bölcseségből származik az ilyen kérdés.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ne mondd, hogy a „régi szép idők” jobbak voltak, mert ez nagy ostobaság!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ne mondd: „Miért van az, hogy azelőtt jobb idők jártak, mint most?” Mert balga az ilyen kérdés!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ne mondd ezt: Mi az oka annak, hogy a régi napok jobbak voltak, mint ezek? Nem vall bölcsességre az ilyen kérdés.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ne mondd: Hogyan van az, hogy a régi idők jobbak voltak a maiaknál?;
Hungarian EFO
Ne mondd, hogy a „régi szép idők” jobbak voltak, mert ez nagy ostobaság!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ne mondd azt, hogy miért voltak jobbak a hajdani napok a mostaniaknál, mert nem bölcs dolog, ha ilyet kérdezel!
Hungarian RUF
Ne mondd azt, hogy miért voltak jobbak a hajdani napok a mostaniaknál, mert nem bölcs dolog, ha ilyet kérdezel!