Ecclesiastes 7:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A jó szerencsének idején élj a jóval; a gonosz szerencsének idején pedig jusson eszedbe, hogy ezt is, épen úgy, mint azt, Isten szerzette, a végre, hogy az ember semmit [abból] eszébe ne vegyen, [a mi] reá következik.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mikor jól megy a sorod, örülj neki! Mikor pedig rossz napok jönnek, gondold meg, hogy ezt is, azt is Isten adta. S hogy mi következik a jövőben, senki sem tudhatja.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A jólét napjain élvezd a jót, a balsors napján pedig gondold meg, hogy ezt is, mint azt, Isten alkotta, azért, hogy az embernek ne lehessen jogos panasza ellene.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A jó napokban élj a jóval, a rossz napokban pedig jusson eszedbe, hogy ezt is, éppúgy, mint azt, Isten szerezte; azért az ember semmit se sejt abból, ami rá következik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Jó napon légy jókedvű, rossz napon lásd be: ezt is éppen úgy, mint azt, az Isten csinálta, hogy ki ne találjon az ember jövőjéből semmit.
Hungarian EFO
Mikor jól megy a sorod, örülj neki! Mikor pedig rossz napok jönnek, gondold meg, hogy ezt is, azt is Isten adta. S hogy mi következik a jövőben, senki sem tudhatja.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A jó napokban élj a jóval, a rossz napokban pedig lásd be, hogy ezt is, amazt is Isten készítette azért, hogy az ember ne találja ki, mi következik.
Hungarian RUF
A jó napokban élj a jóval, a rossz napokban pedig lásd be, hogy ezt is, amazt is Isten készítette azért, hogy az ember ne találja ki, mi következik.