Ecclesiastes 8:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És azután láttam, hogy a gonoszok eltemettettek és [nyugalomra ]mentek; viszont a szent helyről kimentek, és elfelejttettek a városban [olyanok,] a kik becsületesen cselekedtek. Ez is hiábavalóság!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Megfigyeltem, hogyan temetik el nagy tisztességgel a gonoszokat. Utána az emberek dicsérték az elhunytat, pedig ők is ugyanabban a városban éltek, és ismerték az elhunytat, aki gonosz dolgokat tett. Ez is hiábavalóság!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Láttam továbbá, hogy díszes temetésben részesültek gonoszok, akik életükben is a szent helyen voltak, és magasztalták őket a városban, mintha cselekedeteik igazak lettek volna. — Az is hiúság,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután láttam, hogy a gonoszokat eltemetik, és nyugalomra mentek, viszont eltávolították a szent helyről azokat, akik becsületesen cselekedtek, és nevük feledésbe merült a városban. Ez is hiábavalóság!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ekképpen láttam hitetleneket eltemetve, akik úgy jöttek be; a szent helyről pedig el kellett menniük, és a városban elfeledtetniük, akik helyesen cselekedtek; ez is hiábavalóság!
Hungarian EFO
Megfigyeltem, hogyan temetik el nagy tisztességgel a gonoszokat. Utána az emberek dicsérték az elhunytat, pedig ők is ugyanabban a városban éltek, és ismerték az elhunytat, aki gonosz dolgokat tett. Ez is hiábavalóság!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Így láttam, hogy a bűnösöknek temetést rendeztek, amikor meghaltak; de eltávolították a szent helyről azokat, akik becsületesen éltek, és elfelejtették őket a városban. Ez is hiábavalóság!
Hungarian RUF
Így láttam, hogy a bűnösöknek temetést rendeztek, amikor meghaltak; de eltávolították a szent helyről azokat, akik becsületesen éltek, és elfelejtették őket a városban. Ez is hiábavalóság!