Ephesians 1:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
minden fejedelemség, hatalmasság, erő és uraság fölé és minden név fölé, amely nemcsak e világon valóság, hanem a következőben is az lesz.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Minden fejedelemség és hatalmasság, és erő és uraság és minden név felett, mely neveztetik, nemcsak e világon, hanem a következendőben is,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Felül minden fejedelemségen és hatalmasságon és erőn és uraságon és minden néven, mely neveztetik nemcsak e világon, hanem a következendőben is:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
minden fejedelemség, hatalom, erő és uralom, s minden néven nevezendő méltóság fölé, nemcsak e világon, hanem az eljövendőben is.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
minden fejedelemség és hatalmasság, erősség és uraság fölé, és nemcsak ebben a világkorszakban, hanem az eljövendőben is bármely néven nevezhető hatalom fölé;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Így lett Krisztus sokkal hatalmasabb, mint az összes uralkodó, hatalmasság, erő vagy király, vagy bármilyen más hatalom — de nemcsak a jelenlegi, hanem a következő korokban is.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
minden fejedelemség és hatalmasság, erő és uralom, és minden egyéb név fölé, nemcsak ezen a világon, hanem az eljövendő világban nevezettek fölé is.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
feljebb minden fejedelemségnél, felsőségnél, hatalomnál, uraságnál és minden, nemcsak e világon, hanem a jövendőben is elhangzó névnél,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
fölébe helyezvén minden fejedelemségnek, hatalmasságnak, erőnek és uralomnak és minden nép fölé, akinek hódol nemcsak ez a világ, hanem a következendő is.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
minden fejedelemség és hatalom, erő és uraság, és minden néven nevezendő méltóság fölé, nemcsak e világon, hanem a jövendőn is.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
felül minden fejedelemségen, hatalmasságon, erőn, uraságon és minden néven, amelyet valaki kap nemcsak e világon, hanem az eljövendőben is.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
felül minden fejedelemségen, hatalmasságon, erőn és uraságon, és minden néven, mely neveztetik nemcsak ezen a világon, hanem a jövendőben is:
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
felül minden fejedelemségen és hatalmasságon és hatóerőn és uraságon és minden név fölé nemcsak ebben a (világ)korszakban (aionban), hanem az eljövendőben is,
Hungarian CSIA
minden fejedelemség, fennhatóság, hatalom, uraság és minden név fölé, melyet nemcsak ebben a korban, hanem az elkövetkezőben is neveznek,
Hungarian EFO
Így lett Krisztus sokkal hatalmasabb, mint az összes uralkodó, hatalmasság, erő vagy király, vagy bármilyen más hatalom — de nemcsak a jelenlegi, hanem a következő korokban is.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
feljebb minden méltóságnál és hatalmasságnál, minden erőnél és uralomnál, sőt minden névnél is, amelyet segítségül hívnak, nemcsak ebben a világban, hanem az eljövendőben is.
Hungarian RUF
feljebb minden méltóságnál és hatalmasságnál, minden erőnél és uralomnál, sőt minden névnél is, amelyet segítségül hívnak, nemcsak ebben a világban, hanem az eljövendőben is.