Ephesians 2:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
hogy ti abban az időben Krisztus nélkül valók voltatok, Izrael közösségéből kirekesztettek és az ígéret szövetségeitől idegenek; reménységetek sem volt és Isten nélkül valók voltatok a világban.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
hogy ti, mondom, abban az időben Krisztus nélkül valók voltatok, Izrael társaságától idegenek és az ígéret szövetségeitől távol valók, reménységetek nem volt, és Isten nélkül valók voltatok e világon.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hogy ti, [mondom], abban az időben Krisztus nélkül valók voltatok, Izráel társaságától idegenek, és az ígéret szövetségeitől távolvalók, reménységetek nem vala, és Isten nélkül valók voltatok e világon;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Abban az időben Krisztus nélkül éltetek, Izrael vallási közösségén kívül álltatok, nem volt részetek a megígért szövetségben, remény híján és Isten nélkül éltetek a világban.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ti pogányok abban a régi időben Krisztus nélkül éltetek, izráél vallási közösségéből ki voltatok rekesztve, a szövetségben és annak ígéreteiben nem volt részetek; és ebben a világban reménység nélkül és Isten nélkül éltetek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Emlékezzetek rá, hogy akkor még Krisztus nélkül éltetek, és nem tartoztatok Izráel népének közösségébe. Ezért semmi közötök nem volt Istennek a saját népével kötött szövetségeihez, amelyekhez ígéretek is kapcsolódnak. Reménység nélkül éltetek ebben a világban, és nem ismertétek Istent.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akkoriban Krisztus nélkül éltetek, idegenek voltatok Izrael közösségétől, kívül álltatok az ígéret szövetségein, remény nélkül és Isten nélkül éltetek ezen a világon.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
ti akkor még, Krisztust nem ismerve, ki voltatok zárva Izrael közösségéből, távol álltatok az ígéret szövetségétől, remény és Isten nélkül éltetek ezen a világon.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
abban az időben Krisztus nélkül voltatok, Izrael közösségéből kirekesztve és az ígéret szövetségeitől idegenek; reménység híján és Isten nélkül éltetek a világban.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
hogy azidőben Krisztus nélkül voltatok, kizárva Izrael társaságából, nem tartozva a szövetségesekhez, remény nélkül az ígéretekhez, és Isten nélkül e világban.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
hogy ti abban az időben Krisztus nélkül valók voltatok, Izráel közösségéből kirekesztve, és az ígéret szövetségétől idegenek, s reménységetek sem volt, mert Isten nélkül valók voltatok ezen a világon.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hogy abban az időben Krisztus nélkül voltatok, kizárva Izráel polgárjogából, és idegenek az ígéret szövetségeitől, reménység nélkül és Isten nélkül a világban.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
hogy abban az időszakban Krisztustól különválasztva voltatok (idegenként), kizárva az Izrael polgárjogából és az ígéret szövetségétől idegenek, (elváró) reménység híján, és Isten nélkül voltatok a világban.
Hungarian CSIA
emlékezzetek, hogy ti abban az időben a Krisztuson kívül voltatok, Izráel polgárjogától elidegenültek, az ígéret szövetségeit tekintve jövevények, nem volt reményetek s Isten nélkül éltetek a világban.
Hungarian EFO
Emlékezzetek rá, hogy akkor még Krisztus nélkül éltetek, és nem tartoztatok Izráel népének közösségébe. Ezért semmi közötök nem volt Istennek a saját népével kötött szövetségeihez, amelyekhez ígéretek is kapcsolódnak. Reménység nélkül éltetek ebben a világban, és nem ismertétek Istent.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ti abban az időben Krisztus nélkül éltetek, Izráel közösségétől elkülönítve, és mint az ígéret szövetségein kívül álló idegenek, reménység nélkül és Isten nélkül éltetek a világban.
Hungarian RUF
Ti abban az időben Krisztus nélkül éltetek, Izráel közösségétől elkülönítve, és mint az ígéret szövetségein kívül álló idegenek, reménység nélkül és Isten nélkül éltetek a világban.