Ephesians 2:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és megbékéltesse az Istennel mind a kettőt, egy testben a kereszt által, miután megölte az ellenségeskedést általa.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
és hogy megbékéltesse az Istennel mind a kettőt, egy testben a keresztfa által, megölve ezen az ellenségeskedést.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És hogy megbékéltesse az Istennel mind a kettőt, egy testben a keresztfa által, megölvén ezen az ellenségeskedést.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mint békeszerző a két népet magában eggyé: új emberré teremtette, és a kereszt által mindkettőt egy testben engesztelte ki Istennel úgy, hogy saját személyében megdöntötte az ellenségeskedést.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és hogy teljesen megbékéltesse mind a kettőt az Istennel egy testben (az eklézsiában) a kereszt által, amelyen megölte az ellenségeskedést.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azt akarta, hogy a saját élete árán a zsidókból és a nem zsidókból egy Test legyen, és hogy kibékítse őket Istennel. Amikor Krisztus meghalt a kereszten, akkor ezzel a két csoport közötti ellenségeskedésnek is véget vetett.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és mindkettőt egy testben engesztelje ki Istennel a keresztfa által, megölve az ellenségeskedést saját magában.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s mindkettőt kiengesztelje Istennel egy testben a keresztfa által, megszüntetvén az ellenségeskedést.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és megbékéltesse az Istennel mind a kettőt egy testben, a kereszt által, amely megölte az ellenségeskedést önmagában.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és egy testben mind a kettőt kibékitse Istennel a kereszt által, miután az ellenségeskedésnek önnönmagában véget vetett.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Megbékéltette Istennel mind a kettőt egy testben a kereszt által, megölve azon az ellenségeskedést;
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és kiengesztelje a két felet egy testben az Istennel a kereszt által, megölvén azon az ellenségeskedést;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és megbékéltesse a kettőt egy test(ület)ben az Istennel a kínkaró (kereszt) által, megölte az ellenségeskedést saját magában,
Hungarian CSIA
s mindkettőt egy testbe foglalva a kereszten át kiengeszteli Istennel, miután önmagában az ellenségeskedést megölte.
Hungarian EFO
Azt akarta, hogy a saját élete árán a zsidókból és a nem zsidókból egy Test legyen, és hogy kibékítse őket Istennel. Amikor Krisztus meghalt a kereszten, akkor ezzel a két csoport közötti ellenségeskedésnek is véget vetett.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Megbékéltette mindkettőt egy testben az Istennel, miután a kereszt által megölte az ellenségeskedést önmagában,
Hungarian RUF
Megbékéltette mindkettőt egy testben Istennel a kereszt által, miután megölte az ellenségeskedést önmagában,