Ephesians 2:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azért immár nem vagytok jövevények és zsellérek, hanem polgártársai a szenteknek és az Isten házanépe,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azért immár nem vagytok jövevények és zsellérek, hanem polgártársai a szenteknek és cselédei az Istennek,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért immár nem vagytok jövevények és zsellérek, hanem polgártársai a szenteknek és cselédei az Istennek,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Most tehát nem vagytok már idegenek és jövevények, hanem a szentek polgártársai és Istennek házanépe.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azért hát ti pogányok többé már nem vagytok idegenek és jövevények, hanem polgártársai vagytok a szenteknek és Istennek házanépe,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezért ti sem vagytok már többé idegenek, hanem polgártársai Isten népének és tagjai Isten nagy családjának.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így tehát most már nem vagytok idegenek és jövevények, hanem a szentek polgártársai és Isten házanépe,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azért most már nem vagytok többé jövevények és zsellérek, hanem a szentek polgártársai s az Isten háznépe,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azért immár nem vagytok jövevények és zsellérek, hanem polgártársai a szenteknek és az Isten házanépe,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Most már tehát nem vagytok többé idegenek és jövevények, hanem a szenteknek polgártársai és Istennek háznépe,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezért tehát nem vagytok már idegenek és jövevények, hanem a szentek polgártársai és az Isten házanépe,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Eszerint tehát többé nem vagytok idegenek és zsellérek, hanem a szenteknek polgártársai és az Istennek házanépe,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ezért tehát nem vagytok többé vendégek és jövevények, hanem a szentek polgártársai és az Isten házanépe,
Hungarian CSIA
Így hát nem vagytok többé jövevények és zsellérek, hanem a szentek polgártársai és Istennek házanépe,
Hungarian EFO
Ezért ti sem vagytok már többé idegenek, hanem polgártársai Isten népének és tagjai Isten nagy családjának.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért tehát nem vagytok többé idegenek és jövevények, hanem polgártársai a szenteknek és háza népe Istennek.
Hungarian RUF
Ezért tehát nem vagytok többé idegenek és jövevények, hanem polgártársai a szenteknek és háza népe Istennek.