Ephesians 2:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
akik felépültetek az apostoloknak és a prófétáknak alapkövén, a szegeletkő pedig maga Jézus Krisztus.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
akiket fölépítettek az apostoloknak és prófétáknak alapkövén, és a szegletkő maga Jézus Krisztus,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Kik fölépíttettetek az apostoloknak és prófétáknak alapkövén, lévén a szegletkő maga Jézus Krisztus,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Apostolokra és prófétákra alapozott épület vagytok, amelynek maga Krisztus Jézus a szegletköve.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
fölépítve az apostolok és próféták által vetett alapkövön, a szegletkő pedig maga Jézus Krisztus;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Isten szellemi értelemben beépített benneteket abba a templomba, amelynek alapját az apostolok és próféták alkotják. Ennek a szellemi templomnak a sarokköve maga Krisztus Jézus,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
az apostolok és próféták alapjára rakott épület, melynek szegletköve maga Krisztus Jézus.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
apostoli s prófétai alapra rakott épület, amelynek a szegletköve maga Krisztus Jézus,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
akik felépültetek az apostolok és próféták alapkövén, szegeletkő lévén maga a Jézus Krisztus.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
ráépítve az apostolok és próféták alapjára, míg a főszegletkő maga Jézus Krisztus,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
akik az apostolok és próféták alapkövére épültetek, ahol a szegletkő maga Jézus Krisztus.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
kik felépíttettetek az apostolok és próféták fundamentumán, szegeletkő lévén maga Jézus Krisztus,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
akik az apostolokra és prófétákra alapozott épület vagytok, a szegletkő pedig maga Krisztus Jézus,
Hungarian CSIA
miután az apostolok és próféták fundamentumán Isten házává épültetek, melyben a szegletkő maga a Krisztus Jézus,
Hungarian EFO
Isten szellemi értelemben beépített benneteket abba a templomba, amelynek alapját az apostolok és próféták alkotják. Ennek a szellemi templomnak a sarokköve maga Krisztus Jézus,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert ráépültetek az apostolok és a próféták alapjára, a sarokkő pedig maga Krisztus Jézus,
Hungarian RUF
Mert ráépültetek az apostolok és a próféták alapjára, a sarokkő pedig maga Krisztus Jézus,