Ephesians 3:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
hogy lakozzék a Krisztus a hit által szívetekben; hogy a szeretetben meggyökerezzetek és az legyen életetek alapja,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
hogy lakozzék a Krisztus a hit által a ti szívetekben;
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hogy lakozzék a Krisztus a hit által a ti szívetekben;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
hogy a hittel Krisztus lakjék szívetekben,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
hogy a ti szívetekben Krisztus lakozzék hit által, hogy a szeretetben meggyökerezzetek, és az legyen életetek fundamentuma,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
hogy Krisztus maga lakjon a szívetekben, hit által. Azt kérem, hogy mélyen gyökerezzetek bele az isteni szeretetbe, sőt, egész életetek erre épüljön.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
hogy Krisztus a hit által a szívetekben lakjék, s a szeretetben meggyökerezve és megalapozva
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
hogy Krisztus lakozzék a hit által a szívetekben
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
hogy lakozzék a Krisztus a hit által szívetekben és a szeretetben alapot vévén és meggyökerezvén
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
hogy Krisztus lakozzék a hit által sziveitekben, meggyökerezve és alapozva a szeretetben,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
hogy Krisztus lakjon hit által a szívetekben a szeretetben meggyökerezve és megalapozva,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hogy lakozzék a Krisztus hit által a ti szívetekben;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
hogy lakozzék Krisztus a hithűség által a szívetekben, szeretetben gyökerezzetek meg és vessetek alapot,
Hungarian CSIA
hogy a Krisztus a hiten át szívetekben lakozhassék, és ti szeretetben úgy meggyökerezzetek és megalapozódjatok,
Hungarian EFO
hogy Krisztus maga lakjon a szívetekben, hit által. Azt kérem, hogy mélyen gyökerezzetek bele az isteni szeretetbe, sőt, egész életetek erre épüljön.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
hogy a Krisztus lakjék szívetekben a hit által, a szeretetben meggyökerezve és megalapozva
Hungarian RUF
hogy Krisztus lakjék szívetekben a hit által, a szeretetben meggyökerezve és megalapozva