Ephesians 4:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
mert ő illeszti össze és szerkeszti egybe az egész testet egymást támogató minden inával, és hatalmas erővel munkálja a test növekedését minden tag közös munkájával, hogy önmagát építse szeretet által.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
akiből az egész test, szép rendben egyberakva és egybe szerkesztetve az ő segedelmének minden kapcsával, minden egyes tagnak mértéke szerint való munkássággal teljesíti a testnek növekedését a maga fölépítésére szeretetben.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kiből az egész test, szép renddel egyberakatván és egybeszerkesztetvén az [Ő] segedelmének minden kapcsaival, minden egyes tagnak mértéke szerint való munkássággal teljesíti a testnek nevekedését a maga fölépítésére szeretetben.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ő az, aki az egész testet egybekapcsolja és összetartja, a különböző ízek segítségével és minden tag arányos együttműködésével. Így növekszik a test és építi föl önmagát a szeretetben.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Őtőle kapja az erőt az egész test a növekedéshez, Őtőle, aki egybeszerkeszti és a különböző ízületek segítségével összetartja az egész testet, a test minden egyes tagjának a maga mértéke szerint való hathatós közremunkálkodásával, hogy a test eképpen szeretet által építse önmagát.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert Krisztus illeszti és kapcsolja össze a test különböző részeit, amelyek mind a saját feladatukat végzik, és segítik egymást. Így az egész „Test” arányosan növekedik és fejlődik az isteni szeretet által.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Általa az egész test, az összekötő ízek segítségével egybefogva és összetartva, minden egyes rész sajátos tevékenységével gondoskodik saját növekedéséről, hogy felépüljön a szeretetben.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
mert ha ő fűzi és tartja össze az egész testet s a kölcsönös segedelem teljes támogatásával minden egyes tag erejéhez mérten végzi a maga munkáját, akkor a test növekszik s épül a szeretetben.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ő illeszti össze és szerkeszti egybe az egész testet, egymást támogató minden ízével és hatalmas erővel munkálja a test növekedését minden tag közös munkája útján, hogy Önmagát építse szeretet által.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
kiből az egész test, a kölcsönös segélynyújtás minden köteléke által összekapcsolva és egybefűzve, minden egyes tagnak működéséhez képest gyarapszik a saját épülésére a szeretetben.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Belőle van összerakva és egybeszerkesztve az egész test, egymást támogató minden ízével, és minden egyes tag a maga mértéke szerinti munkássággal gondoskodik a test növekedéséről, hogy felépüljön szeretetben.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
akiből az egész test, a támogatásnak minden kapcsa által egybeillesztve és egyesítve, minden egyes tagnak a maga mértékével való munkálkodásához képest a testnek növekedését végzi a maga építésére, szeretetben.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Belőle van az egész test összeillesztve és összefogva a kölcsönös támogatás kapcsán és minden egyes tagra kimért munkálkodás révén a test növekedését végzi önmaga építésére szeretetben,
Hungarian CSIA
kiből kiindulva az ízek összeillesztésével, a kölcsönös szolgáltatás mindenféle kapcsán át összekötöződve, amin minden egyes tag saját mértékében munkálkodik, végzi a test a test növekedését szeretetben saját felépítésére.
Hungarian EFO
Mert Krisztus illeszti és kapcsolja össze a test különböző részeit, amelyek mind a saját feladatukat végzik, és segítik egymást. Így az egész „Test” arányosan növekedik és fejlődik az isteni szeretet által.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az egész test pedig az ő hatására egybeilleszkedve és összefogva, a különféle kapcsolatok segítségével, és minden egyes rész saját adottságának megfelelően működve gondoskodik önmaga növekedéséről, hogy épüljön szeretetben.
Hungarian RUF
akiből az egész test egybeilleszkedik és összekapcsolódik a különféle ízületek segítségével úgy, hogy minden egyes tagja erejéhez mérten közösen munkálja a test növekedését, hogy épüljön szeretetben.