Ephesians 4:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezt mondom azért és bizonyságot teszek az Úrban: többé ne járjatok úgy, mint a pogányok is járnak, elméjük hiábavalóságában,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezt mondom azért, és bizonyságot teszek az Úrban, hogy ti többé ne járjatok úgy, mint egyéb pogányok is járnak az ő elméjüknek hiábavalóságában,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezt mondom annakokáért és bizonyságot teszek az Úrban, hogy ti többé ne járjatok úgy, mint egyéb pogányok is járnak az ő elméjöknek hiábavalóságában,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az új élet kialakulása. Azt mondom tehát, és kérve kérlek titeket az Úrban: ne éljetek már úgy, mint a pogányok, akik hiúságokon jártatják az eszüket.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A HIVŐ EMBER MEGÚJULT ÉLETE Azt mondom azért, és az Úr nevében kérlek titeket: többé ne éljetek úgy, mint ahogyan az elméjüknek hiábavalóságában élő pogányok élnek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azt mondom tehát, sőt, figyelmeztetlek benneteket az Úr nevében, hogy ezentúl már ne úgy éljetek, mint az Istent nem ismerő, Izráelen kívüli nemzetek! Mert ők a saját fejük után mennek,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt mondom tehát, és kérve kérlek titeket az Úrban, hogy most már ne éljetek úgy, ahogy a pogányok élnek, akik hiúságokon jártatják az eszüket.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azért is azt mondom, sőt erősen hangsúlyozom az Úrban: ne éljetek most már úgy, ahogy a többi pogányok is élnek hívságos dolgokon jártatva eszüket.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezt mondom azért és lelketekre kötöm az Úrban: többé ne járjatok úgy, mint ahogy a pogányok járnak, elméjük hiábavalóságában,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Azt mondom tehát és kérve kérlek benneteket az Úrban, hogy ezentúl ne éljetek úgy, mint ahogy a pogányok élnek elméjük hiúságában,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezt mondom, és bizonyságot teszek az Úrban, hogy többé ne járjatok úgy, ahogy a pogányok járnak elméjük hiábavalóságában.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azt mondom tehát, és bizonnyal mondom az Úrban, hogy ti többé ne úgy járjatok, mint a többi pogányok járnak az ő elméjük hiábavalóságában,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ezt mondom tehát és tanúként mondom az Úrban, hogy ne járjatok többé úgy, mint a nemzetbeliek járnak, gondolkozásmódjuk hiábavalóságában,
Hungarian CSIA
Azt mondom tehát, és emellett tanúként lépek fel az Úrban, hogy többé ne járjatok úgy, amint a nemzetek járnak, hiábavalóvá lett értelemmel,
Hungarian EFO
Azt mondom tehát, sőt, figyelmeztetlek benneteket az Úr nevében, hogy ezentúl már ne úgy éljetek, mint az Istent nem ismerő, Izráelen kívüli nemzetek! Mert ők a saját fejük után mennek,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mondom tehát, és tanúsítom az Úr nevében, hogy többé nem élhettek úgy, ahogyan a pogányok élnek hiábavaló gondolkodásuk szerint.
Hungarian RUF
Mondom tehát, és tanúsítom az Úr nevében, hogy többé nem élhettek úgy, ahogyan a pogányok élnek hiábavaló gondolkodásuk szerint.