Ephesians 4:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Vessétek le a régi élet szerint való ó embert, aki a csalárd, gonosz kívánságok miatt megromlott,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
hogy levetkőzzétek ama régi élet szerint való óembert, mely meg van romolva a csalárdság kívánságai miatt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hogy levetkezzétek ama régi élet szerint való ó embert, mely meg van romolva a csalárdság kívánságai miatt;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Korábbi életetekkel ellentétben vessétek le tehát a régi embert, akit a megtévesztő kívánság romlásba dönt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
vagyis az, hogy: levetkeztétek a régebbi életetek szerint élő, de a csalárd kívánságok miatt romlandó óembert,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ennek megfelelően hagyjátok el a korábbi gonosz életmódotokat, és vessétek le a régi emberi természetet, amely már teljesen megromlott a saját rossz irányba vezető vágyai miatt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
vessétek le a korábbi életmód szerint való régi embert, aki romlásba rohan a megtévesztő kívánságok miatt;
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
hogy néktek, a korábbi élettel szakítva, le kell vetkeznetek a csalárd kívánságok miatt megromlott ó embert,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Vessétek le a régi élet szerint való óembert, aki a csalárd és gonosz kívánságok miatt megromlott,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
hogy tudniillik ami előbbi életmódotokat illeti, a rendetlen vágyak által megromlott régi embert levessétek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Vessétek le a korábbi életviteletek szerinti ó embert, aki csalárd kívánságok által megromlott,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hogy vetkezzétek le, ami előbbeni magatok viseletét illeti, az óembert, mely meg van romolva a csalárd kívánságok folytán;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
vessétek le a ti korábbi viselkedésetekhez (forgolódástokhoz) szabott régi embert, amely romlásra jut a csábítás kívánságai folytán,
Hungarian CSIA
hogy levessétek az óembert, mely magát korábbi forgolódástokhoz szabja, mely a csalárd kívánságok útján megromlik,
Hungarian EFO
Ennek megfelelően hagyjátok el a korábbi gonosz életmódotokat, és vessétek le a régi emberi természetet, amely már teljesen megromlott a saját rossz irányba vezető vágyai miatt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Vessétek le a régi élet szerint való óembert, aki csalárd és gonosz kívánságok miatt megromlott;
Hungarian RUF
vessétek le a régi élet szerint való óembert, aki csalárd és gonosz kívánságok miatt megromlott;