Ephesians 4:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és öltsétek fel az új embert, aki Isten szerint teremtetett a megigazultságban és igazi szentségben.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
és öltözzétek fel amaz új embert, mely Isten szerint teremtetett igazságban és valóságos szentségben.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És felöltözzétek amaz új embert, mely Isten szerint teremtetett igazságban és valóságos szentségben.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
s öltsétek magatokra az új embert, aki Isten hasonlóságára tiszta igazságban és szentségben alkotott teremtmény.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és az, hogy: fel kellett öltöznötök azt az újembert, aki Isten képére teremtetett, és az isteni igazságosságnak (kegyességnek) megfelelően megigazultan és szentül él.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
és öltsétek fel az „új embert”, akit Isten úgy teremtett, hogy őhozzá hasonlítson, igazságosságban és szentségben éljen.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és öltsétek magatokra az új embert, aki Isten képére teremtetett, valóban igaz és szent emberként. (Ter 1.26)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
és felöltöznötök az Isten szerint valódi igazságban s szentségben teremtett új embert.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és öltsétek fel az újembert, akit Isten újjáteremtett és tiszta igazságban és valódi szentségben él.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és öltözzetek új emberbe, ki Isten szerint van alkotva igazságban és valódi szentségben.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és öltözzétek fel az új embert, amely Isten szerint teremtetett igazságban és valóságos szentségben.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és öltözzétek fel az új embert, mely Isten szerint van teremtve igazságban és valóságos szentségben.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és öltsétek magatokra az új embert, amely Isten szerint van teremtve igazság(osság)ban, és való(igaz)ságos szentségben.
Hungarian CSIA
és felöltsétek azt az új embert, mely Isten útján igazságosságban és igaz jámborságban teremtetett.
Hungarian EFO
és öltsétek fel az „új embert”, akit Isten úgy teremtett, hogy őhozzá hasonlítson, igazságosságban és szentségben éljen.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
öltsétek fel az új embert, aki Isten tetszése szerint valóságos igazságban és szentségben teremtetett.
Hungarian RUF
öltsétek fel az új embert, aki Isten tetszése szerint valóságos igazságban és szentségben teremtetett.