Ephesians 4:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezért mondja az Írás: Felmenve a magasságba, foglyokat vitt fogságba és ajándékokat adott az embereknek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezért mondja az Írás: Fölment a magasságba, foglyokat vitt fogva, és ajándékokat adott az embereknek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezokáért mondja az [Írás:] Fölmenvén a magasságba foglyokat vitt fogva, és adott ajándékokat az embereknek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezért mondja az Írás: „Fölment a magasba, magával vitte a foglyokat, S osztott az embereknek ajándékokat.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azért mondja az írás (Zsoltár 68:19): Fölment a magasságba, és foglyokat vitt fogságba, ajándékot adott az embereknek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezért mondja az Írás: „Amikor felment a magasságba, foglyokat vitt magával, és ajándékokat adott az embereknek.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezért mondja az Írás: „Felment a magasba, foglyokat vitt magával, s ajándékokat adott az embereknek.” (Zsolt 68,19)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ezért mondja az írás: Felment a magasba fogolyzsákmányával És ajándékokat adományozott az embereknek.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezért mondja az írás: Felment a magasságba, foglyokat vitt fogságba és ajándékokat adott az embereknek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Azért mondja (az irás): Fölmenvén a magasba, fogva vitte a fogságot, ajándékokat adott az embereknek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezért mondja az Írás: Fölment a magasságba, foglyokat vitt fogva, és ajándékokat adott az embereknek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezért mondja az Írás, hogy felmenvén a magasba, foglyokat ejtett fogságba, és ajándékokat adott az embereknek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ezért mondja: fölment a magasba, foglyokat vitt fogságba, ajándékokat adott az embereknek,
Hungarian CSIA
ezért mondja: „Felhágott a magasságba és foglyokat vitt fogságba, megajándékozta az embereket.”
Hungarian EFO
Ezért mondja az Írás: „Amikor felment a magasságba, foglyokat vitt magával, és ajándékokat adott az embereknek.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért mondja az Írás: "Felment a magasságba, foglyokat vitt magával, ajándékot adott az embereknek."
Hungarian RUF
Ezért mondja az Írás: „Felment a magasságba, foglyokat vitt magával, ajándékot adott az embereknek.”