Ephesians 5:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
hogy megszentelje azt, és megtisztítsa a keresztséggel az ige által,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
hogy azt megszentelje, megtisztítva a víznek fürdőjével az ige által,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hogy azt megszentelje, megtisztítván a víznek feredőjével az íge által,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
hogy a keresztségben az (élet) igéje által tisztára mosva megszentelje.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
hogy azt szentté tegye, megtisztítván a keresztség vize által és Isten igéje által.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
hogy szentté tegye, és szellemileg megtisztítsa, mintegy megfürdetve az Isten beszédében.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
hogy a víz fürdőjében az ige által megtisztítva megszentelje,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
hogy megtisztítva az ige fürdővizében, megszentelje s
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
hogy megtisztítsa azt a keresztség fürdőjében és megszentelje az ige által.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
hogy megszentelje, megtisztítván a fürdő vizében az élet igéje által,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
hogy a víz fürdőjével az ige által megtisztítva megszentelje,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hogy megszentelje azt, miután megtisztította a víznek fÚrdőjével az ige által,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
(azért) hogy azt megszentelje, miután megtisztította a víz fürdőjével, beszédében,
Hungarian CSIA
hogy azt megtisztítsa az igében levő vízfürdővel,
Hungarian EFO
hogy szentté tegye, és szellemileg megtisztítsa, mintegy megfürdetve az Isten beszédében.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
hogy a víz fürdőjével az ige által megtisztítva megszentelje,
Hungarian RUF
hogy a víz fürdőjével az ige által megtisztítva megszentelje;