Ephesians 5:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Se undokság vagy bolond beszéd vagy léha szavak szóba se kerüljenek, — mindez nem illik hozzátok, — hanem inkább a hálaadás.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
sem undokság vagy bolond beszéd vagy trágárság, melyek nem illenek: hanem inkább hálaadás.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Sem undokság, vagy bolond beszéd, vagy trágárság, melyek nem illenek: hanem inkább hálaadás.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ocsmány, léha vagy kétértelmű szót ne ejtsetek ki. Ez nem illik. Sokkal inkább illik a hálaadás.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
a trágárság sem, az ostoba fecsegés sem, az illetlen tréfálkozás sem! Mind ezek nem illenek hozzátok, hanem inkább a hálaadás.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ocsmány szavak, káromkodás, bolond beszéd, vagy mocskos viccelődés sem illenek hozzátok. Sokkal inkább, hogy hálát adjatok Istennek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
sem ocsmányság, sem ostoba vagy kétértelmű beszéd, ami illetlen, hanem inkább a hálaadás.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
sem pedig a szemérmetlenségét, a bolond vagy ocsmány beszédét, szóval az illetlen dolgokét se, hanem inkább a hálaadásét.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
trágárság, sikamlósság, illetlen figurázás nem illik hozzátok: de igenis a hálaadás.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
se szemérmetlenség, vagy ostoba beszéd és trágárság, ami nem illik, hanem inkább hálaadás.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
sem trágárság vagy bolond, kétértelmű beszéd, amely illetlen, hanem inkább hálaadás.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
se gyalázatosság, se bolond beszéd vagy trágárság, amik nem illenek, hanem inkább hálaadás.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
se ocsmány, léha szó vagy kétértelműség, amik nem illenek hozzátok, hanem inkább hálaadás,
Hungarian CSIA
se szégyenletes, se ostoba vagy szellemeskedő beszéd ne hangozzék, melyek nem illenek hozzánk, hanem inkább hálaadás.
Hungarian EFO
Ocsmány szavak, káromkodás, bolond beszéd, vagy mocskos viccelődés sem illenek hozzátok. Sokkal inkább, hogy hálát adjatok Istennek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
se szemérmetlenség, se ostoba beszéd vagy kétértelműség: ami nem illik, hanem inkább a hálaadás.
Hungarian RUF
se szemérmetlenség, se ostoba beszéd vagy kétértelműség, mert ez nem illik, hanem inkább a hálaadás.