Esther 1:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És e napon [ugyanazt] fogják mondani Persia és Média fejedelemasszonyai, a kik meghallják a királyné cselekedetét, a király minden fejedelmének, és lesz elég megvetés és harag.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A mai napon az előkelő méd és perzsa asszonyok mind látták és hallották, amit Vásti tett. S majd ők is ugyanezt fogják mondani a férjüknek, a birodalom vezetőinek. Ebből pedig véget nem érő megvetés, felháborodás, meg viszály keletkezik a férjek és feleségek között.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezért ezen a napon a perzsák és médek fejedelmének minden felesége ugyanezt mondja a király fejedelmeinek, amikor megtudja a királyné válaszát, s ebből megvetés és bosszúság származik.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És még ma meghallják Perzsia és Média fejedelemasszonyai, hogy mit tett a királyné, és majd ők is így fognak beszélni a király minden fejedelmével, és ebből sok megvetés és harag származik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és egy napon azt fogják mondani Perzsia és Média fejedelemasszonyai a király minden fejedelmének; aszerint, hogy mekkora megvetés és harag lesz.
Hungarian EFO
A mai napon az előkelő méd és perzsa asszonyok mind látták és hallották, amit Vásti tett. S majd ők is ugyanezt fogják mondani a férjüknek, a birodalom vezetőinek. Ebből pedig véget nem érő megvetés, felháborodás, meg viszály keletkezik a férjek és feleségek között.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A királyné tettének a hallatára így fognak majd beszélni az előkelő perzsa és méd asszonyok a király összes vezető emberével, és lesz bőven megvetés és fölháborodás.
Hungarian RUF
A királyné tettének a hallatára így fognak majd beszélni az előkelő perzsa és méd asszonyok a király összes vezető emberével, és lesz bőven megvetés és fölháborodás.