Esther 3:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor lehúzá a király az ő gyűrűjét a maga kezéről, és adá azt az Agágibeli Hámánnak, Hammedáta fiának, a zsidók ellenségének.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A király ekkor lehúzta ujjáról a birodalmi pecsétgyűrűt, és átadta az agági Hámánnak, Hammedátá fiának, a zsidók ellenségének.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre a király lehúzta kezéről a gyűrűt, amelyet használni szokott, és átadta az Ágág nemzetségéből való Ámánnak, Amadáti fiának, a zsidók ellenségének.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor a király lehúzta ujjáról a gyűrűjét, és az agági Hámánnak, Hammedátá fiának, a zsidók ellenségének adta.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Erre lehúzta a király pecsétgyűrűjét a kezéről; és átadta azt az agági Hámánnak, Hammedátá fiának, a zsidók ellenségének;
Hungarian EFO
A király ekkor lehúzta ujjáról a birodalmi pecsétgyűrűt, és átadta az agági Hámánnak, Hammedátá fiának, a zsidók ellenségének.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor a király lehúzta kezéről a pecsétgyűrűt, és az agági Hámánnak, Hammedátá fiának, a zsidók ellenségének adta.
Hungarian RUF
Ekkor a király lehúzta ujjáról a pecsétgyűrűt, és átadta az agági Hámánnak, Hammedátá fiának, a zsidók ellenségének.