Esther 4:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És minden egyes tartományban, azon helyen, a hová a király parancsa és törvénye eljutott, nagy gyásza volt a zsidóknak, bőjt és siralom és jajgatás; zsák és hamu vala terítve sokak alá.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A tartományokban, ahová csak eljutott a király rendelete, a zsidók mindenütt gyászolni kezdtek, jajgattak és sírtak, böjtöltek, sokan zsákruhába öltöztek és hamut szórtak a fejükre.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nagy volt a kesergés, böjtölés, jajveszékelés, siránkozás a zsidóknál minden tartományban, ahova a király rendelete és parancsa eljutott, és zsák meg hamu lett sokaknak az ágya.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Minden egyes tartományban, ahová csak eljutott a király parancsa és törvénye, nagy gyászuk volt a zsidóknak: böjt, siralom és jajgatás. Sokan zsákruhában és hamuban feküdtek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(Minden egyes tartományban is, amely helyre a király szava és parancsa elért, nagy gyász volt a zsidóknál és böjt és sírás és jajgatás; zsák és hamu volt az ágya sokaknak.)
Hungarian EFO
A tartományokban, ahová csak eljutott a király rendelete, a zsidók mindenütt gyászolni kezdtek, jajgattak és sírtak, böjtöltek, sokan zsákruhába öltöztek és hamut szórtak a fejükre.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Minden egyes tartományban és helységben, ahova eljutott a király törvényes parancsa, nagy gyász szakadt a zsidókra. Böjtöltek, sírtak, a mellüket verték, és sokan voltak, akik zsákruhában és hamuban hevertek.
Hungarian RUF
Minden egyes tartományban, ahová csak a király törvényerejű parancsa eljutott, nagy gyász szakadt a zsidókra. Böjtöltek, sírtak, a mellüket verték, és sokan voltak, akik zsákruhában és hamuban hevertek.