Esther 9:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért a vidéki zsidók, a kik kerítetlen falvakban laktak, Adár hónapjának tizennegyedik napját tették öröm és vigalom [napjá]vá és ünneppé, a melyen ajándékokat küldözgetnek egymásnak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A vidéken és a falvakban lakó zsidók azonban a 14. napon ünnepeltek nagy lakomával és vidámsággal. Ilyenkor az ünnepi ételekből kóstolót is küldtek egymásnak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azok a zsidók pedig, akik a meg nem erősített városokban és a falvakban laktak, Ádár hónap tizennegyedik napját tették meg a lakmározás és öröm ünnepének, s azon vigadnak és küldözgetnek egymásnak falatokat lakomáikból. A tartományok fejedelmei és kormányzói, a királyi írnokok dicsőítették Istent, mert a Mardókeustól való félelem hatalmába kerítette őket. Történt pedig, hogy a király parancsa az egész birodalomban uralomra jutott.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A vidéki zsidók, akik kerítetlen falvakban laktak, Adár hónap tizennegyedik napját tették az öröm és a vigasság napjává és ünnepévé, amelyen ajándékokat küldenek egymásnak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezért a vidéki zsidók, akik kerítetlen városokban laknak, Adár havának tizennegyedikét tartják vigasság és lakoma napjának és ünnepnapnak; melyen ételeket küldenek egymásnak.
Hungarian EFO
A vidéken és a falvakban lakó zsidók azonban a 14. napon ünnepeltek nagy lakomával és vidámsággal. Ilyenkor az ünnepi ételekből kóstolót is küldtek egymásnak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért teszik a vidéki városokban lakó vidéki zsidók Adár hónap tizennegyedik napját az öröm és az evés-ivás ünnepnapjává, amikor ajándékokat küldenek egymásnak.
Hungarian RUF
Ezért tartják a vidéki városokban lakó vidéki zsidók adár hónap tizennegyedik napján az öröm és az evés-ivás ünnepnapját, amikor ajándékokat küldenek egymásnak.