Esther 9:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert az agági Hámán, Hammedátának fia, minden zsidónak ellensége, szándékozott a zsidókat elveszteni, és Púrt, azaz sorsot vetett, hogy őket megrontsa és megsemmisítse;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert az agági Hámán, Hammedátá fia, a zsidók ellensége azt tervezte, hogy minden zsidót elpusztít, és sorsot, azaz „purt” húzott, hogy kijelölje a zsidók elvesztésének és kiirtásának napját.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ámán ugyanis, az Ágág nemzetségbeli Amadáti fia, minden zsidó ellensége, azt a gonoszságot tervezte ellenük, hogy elpusztítja őket, és púrt, azaz sorsot vetett megsemmisítésükre és pusztulásukra.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert az agági Hámán, Hammedátá fia, minden zsidó ellensége el akarta veszíteni a zsidókat, és púrt, azaz sorsot vetett, hogy megfélemlítse és megsemmisítse őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert az agági Hámán, Hammedátá fia, minden zsidó ellensége, kigondolta a zsidók ellen, hogy elveszti őket; és púrt, azaz sorsot vetett megrontásukra és elvesztésükre;
Hungarian EFO
Mert az agági Hámán, Hammedátá fia, a zsidók ellensége azt tervezte, hogy minden zsidót elpusztít, és sorsot, azaz „purt” húzott, hogy kijelölje a zsidók elvesztésének és kiirtásának napját.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert az agági Hámán, Hammedátá fia, aki minden zsidónak az ellensége volt, azt tervezte a zsidók ellen, hogy kiirtja őket. Ezért púrt, azaz sorsot vetett, hogy rettegésbe ejtse, és kiirtsa őket.
Hungarian RUF
Mert az agági Hámán, Hammedátá fia, aki minden zsidónak az ellensége volt, azt tervezte a zsidók ellen, hogy kiirtja őket. Ezért púrt, azaz sorsot vetett, hogy rettegésbe ejtse és kiirtsa őket.