Exodus 17:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda: Megesküdött az Úr, hogy harcza lesz az Úrnak Amálek ellen nemzetségről nemzetségre.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azt mondta Mózes: „Felemeltem kezemet az Örökkévaló trónusához, aki harcolni fog Amálek népe ellen nemzedékről nemzedékre!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Felemeli kezét trónusán az Úr, és harcol az Úr az amalekiták ellen nemzedékről nemzedékre.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És így szólt: Megesküdött az ÚR, hogy harca lesz Amálék ellen nemzedékről nemzedékre.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta: Mert kezet [emelt] az Úrnak zászlajára, háborúja van az Úrnak Amálek ellen nemzedékről nemzedékre.
Hungarian EFO
Azt mondta Mózes: „Felemeltem kezemet az Örökkévaló trónusához, aki harcolni fog Amálek népe ellen nemzedékről nemzedékre!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És így szólt: Mivel kezet emelt az ÚR trónusára, harcolni fog Amálék ellen az ÚR nemzedékről nemzedékre.
Hungarian RUF
És így szólt: Mivel kezet emelt az Úr trónusára, harcolni fog Amálék ellen az Úr nemzedékről nemzedékre.