Exodus 19:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a papok is, a kik az Úr eleibe járulnak, szenteljék meg magokat, hogy reájok ne rontson az Úr.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A papoknak, akik egyébként közel jöhetnek hozzám, szintén mondd meg, hogy szenteljék meg magukat, nehogy a haragomat vonják magukra!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A papok is, akik az Úr közelébe járulhatnak, szentelődjenek meg, hogy meg ne büntesse őket!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És a papok is, akik az ÚR elé járulnak, szenteljék meg magukat, hogy rájuk ne rontson az ÚR.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De a papok is, akik közel szoktak menni az Úrhoz, szenteljék be magukat; hogy rájuk ne rontson az Úr.
Hungarian EFO
A papoknak, akik egyébként közel jöhetnek hozzám, szintén mondd meg, hogy szenteljék meg magukat, nehogy a haragomat vonják magukra!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Még a papok is, akik különben közeledhetnek az ÚRhoz, szenteljék meg magukat, hogy rájuk ne rontson az ÚR!
Hungarian RUF
Még a papok is, akik különben közeledhetnek az Úr hoz, szenteljék meg magukat, hogy rájuk ne rontson az Úr!