Exodus 20:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mondának Mózesnek: Te beszélj velünk, és mi hallgatunk; de az Isten ne beszéljen velünk, hogy meg ne haljunk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azt mondták Mózesnek: „Jobb lesz, ha te beszélsz velünk! Hallgatni fogunk rád, csak ne Isten szóljon hozzánk közvetlenül, mert azt nem éljük túl!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és így szólt Mózeshez: „Te szólj hozzánk, és meghallgatjuk! Ne Isten szóljon hozzánk, hogy meg ne találjunk halni!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azt mondták Mózesnek: Te beszélj velünk, és mi hallgatunk rád. De Isten ne beszéljen velünk, mert akkor meghalunk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondták Mózesnek: Te beszélj velünk, hogy hallgathassuk; és ne Isten beszéljen velünk, hogy meg ne haljunk.
Hungarian EFO
Azt mondták Mózesnek: „Jobb lesz, ha te beszélsz velünk! Hallgatni fogunk rád, csak ne Isten szóljon hozzánk közvetlenül, mert azt nem éljük túl!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És azt mondták Mózesnek: Te beszélj velünk, és mi hallgatunk rád, de Isten ne beszéljen velünk, mert akkor meghalunk!
Hungarian RUF
És így szóltak Mózeshez: Te beszélj velünk, és mi hallgatni fogunk rád, de Isten ne beszéljen velünk, mert akkor meghalunk!