Exodus 21:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha az ő ura adott néki feleséget, és [ez] fiakat vagy leányokat szűlt néki: az asszony, gyermekeivel együtt legyen az ő uráé; ő pedig egyedűl menjen el.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha egyedül jött, s később ura megházasította, a szolgálat évei alatt pedig gyermekei is születtek, akkor a felszabadulása idején csak egyedül mehet el. A felesége és a gyermekei az uránál kell maradjanak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha azonban a gazdája adott neki feleséget, s ez fiúkat és lányokat szült, akkor az asszony és gyermekei a gazdájáé maradnak, ő pedig menjen el egyedül.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ha az ura adott neki feleséget, és az fiakat vagy lányokat szült neki, az asszony gyermekeivel együtt maradjon az ő uráé, a férje pedig egyedül menjen el.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ha gazdája ad neki feleséget és az fiakat vagy leányokat szül neki: az asszony gyermekeivel legyen a gazdájáé, és ő egymaga menjen el.
Hungarian EFO
Ha egyedül jött, s később ura megházasította, a szolgálat évei alatt pedig gyermekei is születtek, akkor a felszabadulása idején csak egyedül mehet el. A felesége és a gyermekei az uránál kell maradjanak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha az ura adott neki feleséget, és az fiúkat vagy leányokat szült neki, az asszony legyen az uráé gyermekeivel együtt, a férfi pedig menjen el egyedül.
Hungarian RUF
Ha az ura adott neki feleséget, és az fiúkat vagy leányokat szült neki, az asszony legyen az uráé gyermekeivel együtt, a férfi pedig menjen el egyedül.