Exodus 22:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha ura vele van, nem fizet; ha bérbe adatott, bérébe megy.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De ha a baj akkor történik, amikor az állat tulajdonosa is jelen van, akkor nem kell kártérítést fizetnie a kölcsönkérőnek. Ha az állatot eleve úgy kérte, hogy a használatáért díjat fizet, akkor csak ezt a díjat kell a kölcsönvevőnek megfizetnie.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha valaki elcsábít egy szűz lányt, aki még nem volt eljegyezve, és lefekszik vele: adja meg érte a jegyajándékot, és vegye feleségül.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De ha a gazdája ott volt, nem fizet. Ha bérbe adta, a bérleti díj fedezi a kárt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
kell kártérítést fizetnie; ha gazdája vele van, nem kell. Ha bérelve volt, bérébe megy.
Hungarian EFO
De ha a baj akkor történik, amikor az állat tulajdonosa is jelen van, akkor nem kell kártérítést fizetnie a kölcsönkérőnek. Ha az állatot eleve úgy kérte, hogy a használatáért díjat fizet, akkor csak ezt a díjat kell a kölcsönvevőnek megfizetnie.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha valaki elcsábít egy szűzleányt, aki még nincs eljegyezve, és vele hál, akkor jegyajándékkal jegyezze el magának feleségül.
Hungarian RUF
Ha valaki elcsábít egy hajadont, aki még nincs eljegyezve, és vele hál, akkor jegyajándékkal jegyezze el magának feleségül!