Exodus 23:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ne imádd azoknak isteneit és ne tiszteld azokat, és ne cselekedjél az ő cselekedeteik szerint; hanem inkább döntögesd le azokat és tördeld össze bálványaikat.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De vigyázz, meg ne hajolj isteneik előtt, és ne imádd azokat! Ne kövesd azoknak a népeknek a vallásos szokásait! Bálványisteneiket teljesen pusztítsd el, és emlékköveiket törd össze!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
ne imádd és ne tiszteld isteneiket, ne utánozd tetteiket, hanem rontsd le bálványaikat, és törd össze emlékoszlopaikat.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ne imádd isteneiket, és ne tiszteld azokat, és ne cselekedjél úgy, ahogy ők cselekednek! Hanem inkább döntsd le azokat, és tördeld össze bálványaikat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ne borulj le isteneik előtt és ne szolgálj nekik, ne tégy úgy, mint ők tesznek; hanem feltétlenül döntsd le őket és törd össze szentköveiket.
Hungarian EFO
De vigyázz, meg ne hajolj isteneik előtt, és ne imádd azokat! Ne kövesd azoknak a népeknek a vallásos szokásait! Bálványisteneiket teljesen pusztítsd el, és emlékköveiket törd össze!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ne borulj le isteneik előtt, ne szolgáld azokat, és ne cselekedj úgy, ahogyan ők cselekszenek! Sőt rontsd le azokat, és törd össze szent oszlopaikat!
Hungarian RUF
Ne imádd isteneiket, és ne tiszteld azokat: ne cselekedj úgy, ahogyan ők cselekszenek! Sőt rontsd le azokat, és törd össze szent oszlopaikat!