Exodus 29:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hét napon tégy engesztelő áldozatot az oltáron; és szenteld meg azt, hogy felette igen szentséges legyen az oltár. Valami illeti az oltárt, szent legyen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Tehát 7 napon keresztül minden nap mutasd be az áldozatot, hogy megtisztítsd az oltárt, és szenteld meg azt. Így hét nap múlva az oltár egészen szentté lesz. Ha ezután valami, vagy valaki hozzáér, az is szentté válik.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Hét napon tisztítsd és szenteld meg így az oltárt, akkor szent lesz: mindenki, aki érinti, szentté lesz.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hét napig végezz engesztelő áldozatot az oltáron. Szenteld meg azt, hogy felette igen szentséges legyen az oltár. Szent legyen minden, ami az oltárt érinti.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hét napon át végezz engesztelési szertartást az oltárért, és nyilvánítsd azt szentségnek; és az oltár szentségek szentsége lesz, minden, ami az oltárhoz ér, szentségbe esik.
Hungarian EFO
Tehát 7 napon keresztül minden nap mutasd be az áldozatot, hogy megtisztítsd az oltárt, és szenteld meg azt. Így hét nap múlva az oltár egészen szentté lesz. Ha ezután valami, vagy valaki hozzáér, az is szentté válik.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hét napig végezz engesztelést az oltáron, és így szenteld föl, hogy igen szent legyen az oltár. Szent legyen mindaz, ami az oltárhoz ér!
Hungarian RUF
Hét napig végezz engesztelést az oltáron: így szenteld föl, hogy igen szent legyen az oltár! Szent legyen mindaz, ami az oltárhoz ér!