Exodus 30:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a mikor Áron estennen felrakja a mécseket, füstölögtesse azt. Szüntelen való illattétel legyen ez az Úr előtt nemzetségről nemzetségre.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ugyanígy minden este is ezt tegye, amikor bemegy, hogy meggyújtsa a mécseseket. Állandó illatáldozat legyen ez az Örökkévaló jelenlétében, nemzedékről nemzedékre.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és égessen estefelé is, amikor feltölti őket. Szüntelen égő illatáldozat legyen ez részetekről az Úr előtt, nemzedékről nemzedékre.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Úgyszintén, amikor Áron este fölteszi a mécseket, füstölögtesse azt. Szüntelen illatáldozat legyen ez az ÚR előtt nemzedékről nemzedékre.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mikor felteszi Áron a mécseket napszálltakor, akkor is füstölögtesse azt; folytonos illatáldozatul az Úr előtt nemzedékről nemzedékre.
Hungarian EFO
Ugyanígy minden este is ezt tegye, amikor bemegy, hogy meggyújtsa a mécseseket. Állandó illatáldozat legyen ez az Örökkévaló jelenlétében, nemzedékről nemzedékre.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Estefelé is mutassa be Áron, amikor felrakja a mécseseket. Állandó illatáldozat legyen ez az ÚR színe előtt nemzedékről nemzedékre!
Hungarian RUF
Estefelé is mutassa ezt be Áron, amikor felrakja a mécseseket. Állandó illatáldozat legyen ez az Úr színe előtt nemzedékről nemzedékre!