Exodus 33:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A tejjel és mézzel folyó földre; de én nem megyek fel köztetek, mert te keménynyakú nép vagy, hogy meg ne emészszelek az úton.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Tehát menjetek be arra a tejjel-mézzel folyó földre, de én magam nem megyek veletek. Olyan makacs és engedetlen természetűek vagytok, hogy elpusztítanálak titeket, mielőtt odaértek.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
s te bemész a tejjel-mézzel folyó földre. Én azonban nem megyek fel veled, mert keménynyakú nép vagy, és még el találnálak pusztítani az úton.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Bejutsz a tejjel és mézzel folyó földre, de én nem megyek föl veletek, mert keménnyakú nép vagy, hogy el ne pusztítsalak az úton.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mert én nem megyek fel közötted, mert kemény nyakú nép vagy te, hogy el ne emésszelek az úton.
Hungarian EFO
Tehát menjetek be arra a tejjel-mézzel folyó földre, de én magam nem megyek veletek. Olyan makacs és engedetlen természetűek vagytok, hogy elpusztítanálak titeket, mielőtt odaértek.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Bemégy a tejjel és mézzel folyó földre, de én nem megyek veled, mert kemény nyakú nép vagy, és elpusztítanálak az úton.
Hungarian RUF
Bemégy a tejjel és mézzel folyó földre, de én nem megyek veled, mert keménynyakú nép vagy, és elpusztítanálak az úton.