Exodus 36:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És az egész munka elvégzésére elég volt az adomány, még felesleges is.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor Mózes kihirdette a táborban, hogy a továbbiakban már senki ne készítsen újabb ajándékot a Szent Sátorhoz. Ezután a nép már nem hozott több ajándékot.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre Mózes megparancsolta, hogy hirdessék ki a hírnökök: „Se férfi, se asszony ne hozzon többé semmit a szentély készítéséhez!” Így aztán nem hoztak több ajándékot,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(5) Mózes ekkor parancsot adott ki, hogy vigyék hírül a táborban: se férfi, se asszony ezután ne készítsen semmiféle felajánlást a szent hajlék munkálataihoz! Ekkor abbahagyta a nép az ajándékhordást.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(5) Akkor Mózes parancsot adott, és üzenetet vittek szét a táborban, mondván: Se férfi, se asszony ne csináljon több munkát emelékáldozatul a szenthelyre; és erre megszűnt a nép hordani.
Hungarian EFO
Akkor Mózes kihirdette a táborban, hogy a továbbiakban már senki ne készítsen újabb ajándékot a Szent Sátorhoz. Ezután a nép már nem hozott több ajándékot.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor megparancsolta Mózes, hogy vigyék hírül a táborban, hogy se férfi, se asszony ne készítsen semmit felajánlásul a szentély számára. És a nép abbahagyta az ajándékhordást.
Hungarian RUF
Ekkor Mózes parancsára kihirdették a táborban: Se férfi, se asszony ne készítsen már semmit felajánlásként a szentély számára! Így kellett a népnek elrendelni, hogy ne hozzon több adományt.