Exodus 4:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ő beszél majd helyetted a néphez és ő lesz néked száj gyanánt, te pedig leszesz néki Isten gyanánt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Áron fog szólni a néphez helyetted. Olyan lesz számodra, mintha a szájad lenne, te pedig olyan leszel az ő számára, mintha istene lennél.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ő beszél majd helyetted a néphez, ő lesz a te szád, te meg olyan leszel neki, mint az Isten.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő beszél majd helyetted a néphez, és ő lesz a te szájad, te pedig istenként leszel mellette.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ő beszéljen a te megbízásodból a néphez úgy, hogy ő legyen neked száj gyanánt, te pedig légy neki Isten gyanánt.
Hungarian EFO
Áron fog szólni a néphez helyetted. Olyan lesz számodra, mintha a szájad lenne, te pedig olyan leszel az ő számára, mintha istene lennél.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ő majd beszél helyetted a néppel. Ő lesz a te szád, te pedig istenként állsz mellette.
Hungarian RUF
Ő majd beszél helyetted a néppel. Ő lesz a te szád, te pedig olyan leszel neki, mint az isten.