Exodus 4:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És békét hagya néki. Akkor monda: Vérjegyes a körűlmetélkedésért.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor Isten már nem akarta megölni Mózest, Cippóra ismét azt mondta: „E vér által a jegyesem vagy, a körülmetélés miatt.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Alighogy kimondta az asszony, hogy „Vérvőlegényem vagy a körülmetélés miatt”, az Úr eltávozott tőle.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Erre békét hagyott neki. És Cippóra azt mondta: Véren szerzett jegyes a körülmetélkedésért.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mire az Úr megszűnt tőle. Akkor mondta Cippora, hogy „vérvőlegény\, a körülmetélésre való tekintettel.
Hungarian EFO
Amikor Isten már nem akarta megölni Mózest, Cippóra ismét azt mondta: „E vér által a jegyesem vagy, a körülmetélés miatt.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor békét hagyott neki az ÚR. Cippóra pedig ezt mondta: Véren szerzett vőlegény vagy, mert körül vagy metélve.
Hungarian RUF
Akkor eltávozott tőle az Úr. Cippóra akkor a körülmetélés miatt nevezte így Mózest: Véren szerzett vőlegény.