Exodus 5:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor látják vala Izráel fiainak felvigyázói, hogy bajban vannak, mivel azt kell mondaniok: a tégla-számot le ne szállítsátok; napjában a napi munka meglegyen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az izráeli munkavezetők látták, hogy bajban vannak, mert a fáraó nem akarja csökkenteni a napi téglaszámot.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Látták ekkor Izrael fiainak elöljárói, hogy bajban vannak, mivel azt mondták nekik: „Semmivel sem szabad alábbszállítani a napi téglaszámot!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor látták Izráel fiainak a felügyelői, hogy bajban vannak, mert azt kell mondaniuk: a tégla számát lejjebb ne szállítsátok, mindennap legyen kész az aznapi munka.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor az Izráel fiai közül való intézők ily bajban látták magukat, hogy azt kell mondaniuk: Nem szállíthatjátok lejjebb a rátok eső vályogot, minden nap dolgát a maga napján:
Hungarian EFO
Az izráeli munkavezetők látták, hogy bajban vannak, mert a fáraó nem akarja csökkenteni a napi téglaszámot.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Izráel fiainak felügyelői látták, hogy bajban vannak, mivel ezt mondták: A napi vályogmennyiségből nem szabad engedni!
Hungarian RUF
Izráel fiainak felügyelői látták, hogy bajban vannak, mivel ezt mondták: A napi vályogmennyiségből nem szabad engedni!